Local run clinics are poorly equipped and staffed by health care workers with next to no training and access to powerful medicines. For 6 years, HAND acted as an alternative, providing free medical care administered by a local worker who had undergone a training programme specially designed to meet the needs of local people. We have also funded over 40 operations for people with no means to pay for their own treatment. This has enabled us to build up the trust of local government so that we can now enter into an exciting new partnership.

当地乡村医疗站缺乏基本医疗设备,乡村卫生员没有受过正规的医学培训。6年来, “乐夫爱心诊所”一直尽可能地对当地乡村卫生员提供针对当地居民病症的医疗知识培训,并为当地村民提供免费的医疗救助和适症药品。正是这个“救死扶伤”的口碑使当地政府对“乐夫诊所”建立了信任,从而使双方进入了正式的官方合作关系。

In July of 2009, HAND and the PiHe County Hospital signed a cooperation agreement that will enable us to make an even greater contribution to the area; working with government to train local doctors, creating village hygiene officer roles and attached education programmes as well as implementing the HAND Home Garden Project”.

2009年7月,“乐夫爱心诊所”正式开始与匹河乡医院合作,成立“匹河乡乐夫扶贫救助中心”,我们将在以下领域作出更多的奉献:贫困村民疾病救助、乡村卫生员医疗知识培训、免费分娩政策宣传、免费肺结核治疗政策宣传、男女卫生知识宣传、乡村学生卫生知识宣传、乐夫家园计划

 

We continue to fund medical treatment wherever we can. He Qiu Yi for example underwent a fifth operation on her leg in November 2009 in Kunming. We are delighted to report that for the first time since she was three, she can walk unaided.

我们坚持不懈尽可能地拨款能承担的一切医疗手术。其中的受益者和秋仪于2009年11月在昆明进行了第五次腿部手术。我们充满喜悦地获悉,现在她终于能够不需扶手走路了:这是一件她从三岁时到手术之前都一直无法做到的事情。